Page 2 of 2

Need Translator

Posted: Sun Nov 19, 2006 9:15 am
by pantsonfire321@aol.com
Red;463880 wrote: now even ive never heard this before and ive heard some corkers!

I could write a book on the slang blokes use for our genitalia :rolleyes:


I only know because my old git is a builder . Blimey, some of the stuff he comes out with that hes heard at work even shocks me and im quite unshockerble ;) :rolleyes:

Need Translator

Posted: Sun Nov 19, 2006 9:16 am
by Red
pantsonfire321@aol.com;463883 wrote: I only know because my old git is a builder . Blimey, some of the stuff he comes out with that hes heard at work even shocks me and im quite unshockerble ;) :rolleyes:


oh aye i can well imagine mi dear ;) its a wonder they get any work done

Need Translator

Posted: Mon Dec 04, 2006 7:59 am
by koan
In England, does "washing up liquid" properly refer to dish soap?

people really call it that? normal people?

Need Translator

Posted: Mon Dec 04, 2006 8:11 am
by Elvira
koan;476191 wrote: In England, does "washing up liquid" properly refer to dish soap?

people really call it that? normal people?


Dish soap to me - means soap in a dish. That with which you wash your hands...

Washing up liquid - is fairy! (other brands of washing up liquid are available)

Need Translator

Posted: Mon Dec 04, 2006 8:23 am
by koan
Elvira;476194 wrote: Dish soap to me - means soap in a dish. That with which you wash your hands...

Washing up liquid - is fairy! (other brands of washing up liquid are available)


gotcha

I checked the bottle right after I posed the question and it does indeed call itself "washing up liquid"

In Canada if someone says they are going to go wash up it means clean their body. Therefore if you ask a Canadian to "wash up" you are implying they themselves look dirty.

Need Translator

Posted: Mon Dec 04, 2006 8:32 am
by theia
koan;476196 wrote: gotcha

I checked the bottle right after I posed the question and it does indeed call itself "washing up liquid"

In Canada if someone says they are going to go wash up it means clean their body. Therefore if you ask a Canadian to "wash up" you are implying they themselves look dirty.


Is "dry up" the same? As in "I'm going to dry up the dishes."

Need Translator

Posted: Mon Dec 04, 2006 8:35 am
by koan
theia;476199 wrote: Is "dry up" the same? As in "I'm going to dry up the dishes."


If someone said they were going to "dry up" I'd normally think they had come in from the rain.

or they were joining AA :wah:

Need Translator

Posted: Mon Dec 04, 2006 8:39 am
by DesignerGal
I think its quite amusing when the English people say "I get on really well with so-and-so" meaning they get along as friends. I always think of it as another way of saying "getting it on" meaning, making out in a sexual manner.:D

Need Translator

Posted: Mon Dec 04, 2006 5:19 pm
by Bryn Mawr
koan;476200 wrote: If someone said they were going to "dry up" I'd normally think they had come in from the rain.

or they were joining AA :wah:


The first would be dry off and the second would be dry out.

Need Translator

Posted: Mon Dec 04, 2006 5:24 pm
by abbey
koan;476200 wrote: If someone said they were going to "dry up" I'd normally think they had come in from the rain.



or they were joining AA :wah:To dry up means to me to be embarassed and does'nt know what to say.....:-3

What on earth has spot been up to?