Page 1 of 1
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 1:34 pm
by SweetDarlin
I'm married to a foreigner... GREEK. We have many times where I have to explain the difference between two words that are not quite homophones, but sound alike to the foreign ear.
I thought perhaps we'd like to each post some that come to mind... it might also be helpful for the poor spellers and the brits and canadians to understand our destruction of the English language
But for starters... it's just a simple "sound alike"
Imminent and Eminent
eminent ~Towering or standing out above others; prominent: an eminent peak.
imminent ~ About to occur; impending: in imminent danger.
Disclaimer... I use dictionary.com to check myself.
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 1:37 pm
by Sheryl
bye, by, and buy. I'm always wanting to type the wrong one.
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 1:42 pm
by Bryn Mawr
Any number of them from the classic to, too and two through affect and effect to licence and license.
but maybe that's English English?
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 1:53 pm
by SweetDarlin
Bryn Mawr wrote: Any number of them from the classic to, too and two through affect and effect to licence and license.
but maybe that's English English?licence is Britty... yes.
all good examples.
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 2:21 pm
by minks
Far Rider wrote: Dang, dang and dang always get me cornfused....:wah:
you think you are confused ... us Canucks use both American and Brit English so license or licence applies to us.
Their
There
They're
Read and Read ahahahahaha never understood how you taught a foreign person how to differentiate between those 2
I read a book, I read a book, yeah that helps NOT
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 2:23 pm
by SweetDarlin
minks wrote: you think you are confused ... us Canucks use both American and Brit English so license or licence applies to us.
Their
There
They're
Read and Read ahahahahaha never understood how you taught a foreign person how to differentiate between those 2
I read a book, I read a book, yeah that helps NOT(qualifiers...)
I read a book everyday
I read a book last week

American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 2:23 pm
by Bryn Mawr
SweetDarlin wrote: licence is Britty... yes.
all good examples.
A licence is a piece of paper allowing you to do something.
To license is the act of getting or giving that piece of paper.
English, who'd invent it?
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 2:27 pm
by SweetDarlin
Bryn Mawr wrote: A licence is a piece of paper allowing you to do something.
To license is the act of getting or giving that piece of paper.
English, who'd invent it?not here... that was my point. We only use license... licence is only in the dictionary as a British spelling
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 2:43 pm
by chonsigirl
Tale and tail.....................

American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 3:02 pm
by SweetDarlin
SnoozeControl wrote: He wound the bandage around his wound.ohhh good one!
reminds me of the inconsistencies...
cough, enough, bough, through
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 3:06 pm
by Bryn Mawr
SweetDarlin wrote: not here... that was my point. We only use license... licence is only in the dictionary as a British spelling
So I'd assumed from your comment, and why I gave the difference over here.
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 3:07 pm
by SweetDarlin
Bryn Mawr wrote: So I'd assumed from your comment, and why I gave the difference over here.d'oh.. okay...
sometimes even when you understand the language you can still misunderstand...

American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 3:14 pm
by Uncle Kram
A guy goes into a cake-shop and asks for some Gattucks. The lady behind the counter politely says "I think you'll find it's pronounced Gateaux sir"
He apologises for his faux-pas, but as he is leaving the shop, he drops the cake and mutters
"Oh bolleaux"
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 3:16 pm
by SweetDarlin
Uncle Kram wrote: A guy goes into a cake-shop and asks for some Gattucks. The lady behind the counter politely says "I think you'll find it's pronounced Gateaux sir"
He apologises for his faux-pas, but as he is leaving the shop, he drops the cake and mutters
"Oh bolleaux"hehehehe...
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 3:24 pm
by Rapunzel
Uncle Kram wrote: A guy goes into a cake-shop and asks for some Gattucks. The lady behind the counter politely says "I think you'll find it's pronounced Gateaux sir"
He apologises for his faux-pas, but as he is leaving the shop, he drops the cake and mutters
"Oh bolleaux"
Surely he apologised for his fox pass? :sneaky: :wah:
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 3:29 pm
by Uncle Kram
Mince and mince

American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 3:32 pm
by Uncle Kram
Uncle Kram wrote: Mince and mince
No love.......I said Mince, not Minks....alright?....no MINCE......turn your hearing aid up love

American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 3:38 pm
by minks
Uncle Kram wrote: No love.......I said Mince, not Minks....alright?....no MINCE......turn your hearing aid up love
I forgive your fox paws
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 9:25 pm
by lady cop
i don't know if these have been mentioned....their, they're, there. their is possessive, it's their car. they're is they are. there is often a place..let's go there. ..........then there's (there is) your and you're. your is possessive, it is your car. you're is a contraction for you are. ....i have an ongoing power struggle and madness-inducing trauma with a certain friend of mine here at FG over these, he does it just to make steam come from my ears, it makes him giggle. :rolleyes:
American English
Posted: Tue Mar 21, 2006 11:51 pm
by libertine
FUNNY STORY... this is not exactly on topic, but nearly so. Several years ago my neighbor (from Texas) was telling me about company coming and said "Mike's wife will be here, too" I asked who?" and he repeated "Mike's Wife." like I knew who Mike was. When i asked "Mike who" he looked at me like I'd lost my mind and his wife broke out laughinging and said 'HE said 'My ex-wife""
I have accused Texans of having their own language, but until then I had always been able to decipher it.
American English
Posted: Wed Mar 22, 2006 2:06 am
by kumininexile
Mince and Mints?
Dye and Die?
American English
Posted: Wed Mar 22, 2006 12:54 pm
by gmc
ass and arse-why is it so many can't pronounce rrr's properly? I can safely say i have never found an ass the least bit appealing.
I left the house, turned left out the door then turned back because I'd left my keys in the house but luckily had left the latch on the snib.
Actually I'm married to a foreigner too-my wife's english:yh_rotfl
100% on the skillwise test-smug git that i am