Page 1 of 1

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 10:41 am
by Snooze
I'm not anal retentive or anything (yeah, right), but shouldn't that have a second 'i' in there?

http://www.forumgarden.com/forums/arcad ... gameid=110

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 10:48 am
by theia
Snooze;736324 wrote: I'm not anal retentive or anything (yeah, right), but shouldn't that have a second 'i' in there?

http://www.forumgarden.com/forums/arcad ... gameid=110




Me neither...just wish you hadn't mentioned it...took me months to learn to live with it :-5

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 10:50 am
by Snooze

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 10:52 am
by Nomad
I saw and retracted my statement immediately. My ignorance and lack of observation is apparent.

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 11:00 am
by spot
The modern world requires an international perspective. Billard is French for billiards.

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 11:03 am
by theia
That made me laugh, Snooze. And I think I just dislodged a stitch :eek:

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 11:03 am
by Snooze
If that's true, which googling the word doesn't prove, the rest of the games section should be in French as well.

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 11:04 am
by Snooze
theia;736344 wrote: That made me laugh, Snooze. And I think I just dislodged a stitch :eek:


Ouch! Now you'll associate me with oral pain. :o

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 11:14 am
by spot
Snooze;736345 wrote: If that's true, which googling the word doesn't prove, the rest of the games section should be in French as well.


I expect if you type billiards into http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|fr you'll get a better sense of the matter.

What's wrong with a French game keeping its title while translating its text into English for English game sites? When English games go the other way into French I'm sure quite a few of them do that, the game name is as much for product recognition as for meaning.

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 11:31 am
by Nomad
spot;736356 wrote: I expect if you type billiards into http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|fr you'll get a better sense of the matter.



What's wrong with a French game keeping its title while translating its text into English for English game sites? When English games go the other way into French I'm sure quite a few of them do that, the game name is as much for product recognition as for meaning.




Why French ?

Are we in the business of discriminating against oh say...Haitian games ?

Is that what were doing here, oppressing the 3rd world's rights to be heard ?

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 11:37 am
by spot
Nomad;736378 wrote: Why French ?

Are we in the business of discriminating against oh say...Haitian games ?

Is that what were doing here, oppressing the 3rd world's rights to be heard ?


Okay, okay, it's Haitian. Happier?

Zut!

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 11:40 am
by Nomad
spot;736382 wrote: Okay, okay, it's Haitian. Happier?



Zut!




Grumpass.

Billard?

Posted: Sat Dec 08, 2007 4:21 pm
by Chezzie
Nomad;736378 wrote: Why French ?

Are we in the business of discriminating against oh say...Haitian games ?

Is that what were doing here, oppressing the 3rd world's rights to be heard ?


YEEEEEEEEHAAAAAAA

Just noticed I still got the high score in Billards/Billiards/Billerds/Billiads:wah: