American English

General discussion area for all topics not covered in the other forums.
Post Reply
SweetDarlin
Posts: 1121
Joined: Thu Aug 18, 2005 10:53 am

American English

Post by SweetDarlin »

I'm married to a foreigner... GREEK. We have many times where I have to explain the difference between two words that are not quite homophones, but sound alike to the foreign ear.

I thought perhaps we'd like to each post some that come to mind... it might also be helpful for the poor spellers and the brits and canadians to understand our destruction of the English language ;)

But for starters... it's just a simple "sound alike"

Imminent and Eminent

eminent ~Towering or standing out above others; prominent: an eminent peak.

imminent ~ About to occur; impending: in imminent danger.



Disclaimer... I use dictionary.com to check myself.

[FONT=Georgia]

[/FONT]
User avatar
Sheryl
Posts: 8498
Joined: Mon Feb 28, 2005 3:08 am

American English

Post by Sheryl »

bye, by, and buy. I'm always wanting to type the wrong one.
"Girls are crazy! I'm not ever getting married, I can make my own sandwiches!"

my son
User avatar
Bryn Mawr
Site Admin
Posts: 16204
Joined: Mon Feb 27, 2006 4:54 pm

American English

Post by Bryn Mawr »

Any number of them from the classic to, too and two through affect and effect to licence and license.

but maybe that's English English?
SweetDarlin
Posts: 1121
Joined: Thu Aug 18, 2005 10:53 am

American English

Post by SweetDarlin »

Bryn Mawr wrote: Any number of them from the classic to, too and two through affect and effect to licence and license.

but maybe that's English English?licence is Britty... yes.

all good examples.
[FONT=Georgia]

[/FONT]
User avatar
minks
Posts: 26281
Joined: Mon Dec 13, 2004 1:58 pm

American English

Post by minks »

Far Rider wrote: Dang, dang and dang always get me cornfused....:wah:
you think you are confused ... us Canucks use both American and Brit English so license or licence applies to us.

Their

There

They're

Read and Read ahahahahaha never understood how you taught a foreign person how to differentiate between those 2

I read a book, I read a book, yeah that helps NOT
�You only live once, but if you do it right, once is enough.�

• Mae West
SweetDarlin
Posts: 1121
Joined: Thu Aug 18, 2005 10:53 am

American English

Post by SweetDarlin »

minks wrote: you think you are confused ... us Canucks use both American and Brit English so license or licence applies to us.

Their

There

They're

Read and Read ahahahahaha never understood how you taught a foreign person how to differentiate between those 2

I read a book, I read a book, yeah that helps NOT(qualifiers...)

I read a book everyday

I read a book last week

;)
[FONT=Georgia]

[/FONT]
User avatar
Bryn Mawr
Site Admin
Posts: 16204
Joined: Mon Feb 27, 2006 4:54 pm

American English

Post by Bryn Mawr »

SweetDarlin wrote: licence is Britty... yes.

all good examples.


A licence is a piece of paper allowing you to do something.

To license is the act of getting or giving that piece of paper.

English, who'd invent it?
SweetDarlin
Posts: 1121
Joined: Thu Aug 18, 2005 10:53 am

American English

Post by SweetDarlin »

Bryn Mawr wrote: A licence is a piece of paper allowing you to do something.

To license is the act of getting or giving that piece of paper.

English, who'd invent it?not here... that was my point. We only use license... licence is only in the dictionary as a British spelling
[FONT=Georgia]

[/FONT]
User avatar
chonsigirl
Posts: 33633
Joined: Mon Mar 07, 2005 8:28 am

American English

Post by chonsigirl »

Tale and tail.....................:)
SweetDarlin
Posts: 1121
Joined: Thu Aug 18, 2005 10:53 am

American English

Post by SweetDarlin »

SnoozeControl wrote: He wound the bandage around his wound.ohhh good one!

reminds me of the inconsistencies...

cough, enough, bough, through
[FONT=Georgia]

[/FONT]
User avatar
Bryn Mawr
Site Admin
Posts: 16204
Joined: Mon Feb 27, 2006 4:54 pm

American English

Post by Bryn Mawr »

SweetDarlin wrote: not here... that was my point. We only use license... licence is only in the dictionary as a British spelling


So I'd assumed from your comment, and why I gave the difference over here.
SweetDarlin
Posts: 1121
Joined: Thu Aug 18, 2005 10:53 am

American English

Post by SweetDarlin »

Bryn Mawr wrote: So I'd assumed from your comment, and why I gave the difference over here.d'oh.. okay...

sometimes even when you understand the language you can still misunderstand... :o
[FONT=Georgia]

[/FONT]
User avatar
Uncle Kram
Posts: 5991
Joined: Wed Nov 16, 2005 12:34 pm

American English

Post by Uncle Kram »

A guy goes into a cake-shop and asks for some Gattucks. The lady behind the counter politely says "I think you'll find it's pronounced Gateaux sir"

He apologises for his faux-pas, but as he is leaving the shop, he drops the cake and mutters

"Oh bolleaux"


THE MAN WITH THE GOLDEN PUN
SweetDarlin
Posts: 1121
Joined: Thu Aug 18, 2005 10:53 am

American English

Post by SweetDarlin »

Uncle Kram wrote: A guy goes into a cake-shop and asks for some Gattucks. The lady behind the counter politely says "I think you'll find it's pronounced Gateaux sir"

He apologises for his faux-pas, but as he is leaving the shop, he drops the cake and mutters

"Oh bolleaux"hehehehe...
[FONT=Georgia]

[/FONT]
User avatar
Rapunzel
Posts: 6509
Joined: Thu May 12, 2005 5:47 pm

American English

Post by Rapunzel »

Uncle Kram wrote: A guy goes into a cake-shop and asks for some Gattucks. The lady behind the counter politely says "I think you'll find it's pronounced Gateaux sir"

He apologises for his faux-pas, but as he is leaving the shop, he drops the cake and mutters

"Oh bolleaux"


Surely he apologised for his fox pass? :sneaky: :wah:
User avatar
Uncle Kram
Posts: 5991
Joined: Wed Nov 16, 2005 12:34 pm

American English

Post by Uncle Kram »

Mince and mince :D


THE MAN WITH THE GOLDEN PUN
User avatar
Uncle Kram
Posts: 5991
Joined: Wed Nov 16, 2005 12:34 pm

American English

Post by Uncle Kram »

Uncle Kram wrote: Mince and mince :D


No love.......I said Mince, not Minks....alright?....no MINCE......turn your hearing aid up love :o


THE MAN WITH THE GOLDEN PUN
User avatar
minks
Posts: 26281
Joined: Mon Dec 13, 2004 1:58 pm

American English

Post by minks »

Uncle Kram wrote: No love.......I said Mince, not Minks....alright?....no MINCE......turn your hearing aid up love :o


I forgive your fox paws
�You only live once, but if you do it right, once is enough.�

• Mae West
lady cop
Posts: 14744
Joined: Wed Nov 24, 2004 1:00 pm

American English

Post by lady cop »

i don't know if these have been mentioned....their, they're, there. their is possessive, it's their car. they're is they are. there is often a place..let's go there. ..........then there's (there is) your and you're. your is possessive, it is your car. you're is a contraction for you are. ....i have an ongoing power struggle and madness-inducing trauma with a certain friend of mine here at FG over these, he does it just to make steam come from my ears, it makes him giggle. :rolleyes:
libertine
Posts: 190
Joined: Fri Dec 17, 2004 12:42 am

American English

Post by libertine »

FUNNY STORY... this is not exactly on topic, but nearly so. Several years ago my neighbor (from Texas) was telling me about company coming and said "Mike's wife will be here, too" I asked who?" and he repeated "Mike's Wife." like I knew who Mike was. When i asked "Mike who" he looked at me like I'd lost my mind and his wife broke out laughinging and said 'HE said 'My ex-wife""

I have accused Texans of having their own language, but until then I had always been able to decipher it.
kumininexile
Posts: 170
Joined: Sun Aug 21, 2005 2:02 am

American English

Post by kumininexile »

Mince and Mints?

Dye and Die?
gmc
Posts: 13566
Joined: Sun Aug 29, 2004 9:44 am

American English

Post by gmc »

ass and arse-why is it so many can't pronounce rrr's properly? I can safely say i have never found an ass the least bit appealing.

I left the house, turned left out the door then turned back because I'd left my keys in the house but luckily had left the latch on the snib.

Actually I'm married to a foreigner too-my wife's english:yh_rotfl

100% on the skillwise test-smug git that i am
Post Reply

Return to “General Chit Chat”