Help me out Brits
Help me out Brits
I have asked and asked and asked, and have never received a satisfactory answer from University Profs or anyone else. It concerns the use of the words HOSPITAL, or rather the use of THE. Aussies, Kiwis, and everyone in the UK will say------as in a recent post to FG--------Mr. Smith was taken to hospital after his accident.
Most Yanks would say ----Mr. Smith was taken to THE hospital. Why is that?
And yet, most English speaking folks would not say---Mr. Smith went to theatre, they would say----Mr. Smith went to THE theatre. In recent years I have noticed that some American Journalists have started dropping THE when making reference to HOSPITAL.
Gotta go now--------I'm off to restaurant????????
Most Yanks would say ----Mr. Smith was taken to THE hospital. Why is that?
And yet, most English speaking folks would not say---Mr. Smith went to theatre, they would say----Mr. Smith went to THE theatre. In recent years I have noticed that some American Journalists have started dropping THE when making reference to HOSPITAL.
Gotta go now--------I'm off to restaurant????????
Help me out Brits
yeah, I've wondered about that too. 
Help me out Brits
neffy;632857 wrote: you bored today lon:wah: :wah:
That reply is no help to my question.
That reply is no help to my question.
Help me out Brits
Wish I could answer that question Lon but I'm off to THE office. 
ALOHA!!
MOTTO TO LIVE BY:
"Life should NOT be a journey to the grave with the intention of arriving safely in an attractive and well preserved body, but rather to skid in sideways, chocolate in one hand, champagne in the other, body thoroughly used up, totally worn out and screaming.
WOO HOO!!, what a ride!!!"
MOTTO TO LIVE BY:
"Life should NOT be a journey to the grave with the intention of arriving safely in an attractive and well preserved body, but rather to skid in sideways, chocolate in one hand, champagne in the other, body thoroughly used up, totally worn out and screaming.
WOO HOO!!, what a ride!!!"
Help me out Brits
Spot, where are you? You are needed over here.
You have the right to remain silent. Anything you say will be misquoted, then used against you.
Help me out Brits
zinkyusa;632867 wrote: Spot, where are you? You are needed over here.There are two meanings and I'm sure the structure exists in America as well as in the UK.
If the intention is to refer to a specific location (eg. the Bristol Royal Infirmary) we'd say "He's been taken to the hospital". If it's to indicate his sudden need for treatment - the condition of having needed hospitalization - it's "He's been taken to hospital". Americans would surely say "Jimmy's gone to school" to convey the social function of what Jimmy's action performed, and "Jimmy's gone to the school" to indicate his location rather than what he's doing right now.
If the intention is to refer to a specific location (eg. the Bristol Royal Infirmary) we'd say "He's been taken to the hospital". If it's to indicate his sudden need for treatment - the condition of having needed hospitalization - it's "He's been taken to hospital". Americans would surely say "Jimmy's gone to school" to convey the social function of what Jimmy's action performed, and "Jimmy's gone to the school" to indicate his location rather than what he's doing right now.
Nullius in verba ... ☎||||||||||| ... To Fate I sue, of other means bereft, the only refuge for the wretched left. ... Hold no regard for unsupported opinion.
When flower power came along I stood for Human Rights, marched around for peace and freedom, had some nooky every night - we took it serious. [Fred Wedlock, "The Folker"]
Who has a spare two minutes to play in this month's FG Trivia game! ... My other OS is Slackware.
When flower power came along I stood for Human Rights, marched around for peace and freedom, had some nooky every night - we took it serious. [Fred Wedlock, "The Folker"]
Who has a spare two minutes to play in this month's FG Trivia game! ... My other OS is Slackware.
Help me out Brits
Lon;632863 wrote: That reply is no help to my question.
it a joke lon sorry it didnot answer your question
it a joke lon sorry it didnot answer your question
The rottie queen
Help me out Brits
spot;632874 wrote: There are two meanings and I'm sure the structure exists in America as well as in the UK.
If the intention is to refer to a specific location (eg. the Bristol Royal Infirmary) we'd say "He's been taken to the hospital". If it's to indicate his sudden need for treatment - the condition of having needed hospitalization - it's "He's been taken to hospital". Americans would surely say "Jimmy's gone to school" to convey the social function of what Jimmy's action performed, and "Jimmy's gone to the school" to indicate his location rather than what he's doing right now.
Thanks for the response Spot. But, would you then say "I am going to restaurant" unless you were talking about a specific restaurant, or "I am going to theatre"?
If the intention is to refer to a specific location (eg. the Bristol Royal Infirmary) we'd say "He's been taken to the hospital". If it's to indicate his sudden need for treatment - the condition of having needed hospitalization - it's "He's been taken to hospital". Americans would surely say "Jimmy's gone to school" to convey the social function of what Jimmy's action performed, and "Jimmy's gone to the school" to indicate his location rather than what he's doing right now.
Thanks for the response Spot. But, would you then say "I am going to restaurant" unless you were talking about a specific restaurant, or "I am going to theatre"?
Help me out Brits
Lon;632900 wrote: Thanks for the response Spot. But, would you then say "I am going to restaurant" unless you were talking about a specific restaurant, or "I am going to theatre"?
I think it is just a bit of a linguistic anomaly. Like when we say "I'm going to take a pee". When in reality we are going to leave a pee.
You're welcome Spot.
:wah:
I think it is just a bit of a linguistic anomaly. Like when we say "I'm going to take a pee". When in reality we are going to leave a pee.
You're welcome Spot.
- Uncle Kram
- Posts: 5991
- Joined: Wed Nov 16, 2005 12:34 pm
Help me out Brits
My ex-wife used to drive me nuts by saying "we're going Cinema" like the words "to" and "the" didn't exist. She used to insist this was correct even though I've never heard any other person where English is their native idiom use it. :rolleyes: . Let's face it, she used to drive me nuts full stop.
THE MAN WITH THE GOLDEN PUN
Help me out Brits
It is strange ...the old english language.....
"he's in the theatre" ~ entertainment
"he's in theatre " ~ medical
"he's in the theatre" ~ entertainment
"he's in theatre " ~ medical
A smile is a window on your face to show your heart is home
Help me out Brits
Uncle Kram;632904 wrote: My ex-wife used to drive me nuts by saying "we're going Cinema" like the words "to" and "the" didn't exist. She used to insist this was correct even though I've never heard any other person where English is their native idiom use it. :rolleyes: . Let's face it, she used to drive me nuts full stop.
perhaps she was thinking like..............
I'm going to the pub
I'm going pubbing......................
Mmmmm....I think I'll just shut up
...she didn't say 'cinemaring' did she
perhaps she was thinking like..............
I'm going to the pub
I'm going pubbing......................
Mmmmm....I think I'll just shut up
A smile is a window on your face to show your heart is home
-
SlipStream
- Posts: 17508
- Joined: Mon Apr 30, 2007 8:46 am
Help me out Brits
who cares slong's we understand each other :wah:
Help me out Brits
SlipStream;632995 wrote: who cares slong's we understand each other :wah:
There you go again slippy, making sense..
There you go again slippy, making sense..
You have the right to remain silent. Anything you say will be misquoted, then used against you.
Help me out Brits
Lon;632900 wrote: Thanks for the response Spot. But, would you then say "I am going to restaurant" unless you were talking about a specific restaurant, or "I am going to theatre"?There are variants of English around the world where both of those would be standard, including Lancashire and Yorkshire where the "to" is cut to a stopped "t' " and "I am going t' restaurant" and "I am going t' theatre" are correct. Abbey probably uses them.
Nullius in verba ... ☎||||||||||| ... To Fate I sue, of other means bereft, the only refuge for the wretched left. ... Hold no regard for unsupported opinion.
When flower power came along I stood for Human Rights, marched around for peace and freedom, had some nooky every night - we took it serious. [Fred Wedlock, "The Folker"]
Who has a spare two minutes to play in this month's FG Trivia game! ... My other OS is Slackware.
When flower power came along I stood for Human Rights, marched around for peace and freedom, had some nooky every night - we took it serious. [Fred Wedlock, "The Folker"]
Who has a spare two minutes to play in this month's FG Trivia game! ... My other OS is Slackware.
-
SlipStream
- Posts: 17508
- Joined: Mon Apr 30, 2007 8:46 am
Help me out Brits
zinkyusa;633003 wrote: There you go again slippy, making sense..
well aint it so;)
well aint it so;)
Help me out Brits
Meh it's all foreign to me 
�You only live once, but if you do it right, once is enough.�
• Mae West
• Mae West
-
Richard Bell
- Posts: 1228
- Joined: Sun Oct 16, 2005 8:56 am
Help me out Brits
spot;633006 wrote: There are variants of English around the world where both of those would be standard, including Lancashire and Yorkshire where the "to" is cut to a stopped "t' " and "I am going t' restaurant" and "I am going t' theatre" are correct. Abbey probably uses them.
Corrie's Fred Elliott speaking about "going to th'airport" always made me smile...I SAY,IT ALWAYS MADE ME SMILE!
Corrie's Fred Elliott speaking about "going to th'airport" always made me smile...I SAY,IT ALWAYS MADE ME SMILE!
Help me out Brits
I say "It's all Chineses too me"
Everyone else says " Those commie bastards".
Crazy huh?:wah:
Everyone else says " Those commie bastards".
Crazy huh?:wah:
- WonderWendy3
- Posts: 12412
- Joined: Thu Nov 09, 2006 7:44 am
Help me out Brits
I have a hard time with the phrase "Are you going with?"
I have relatives that do that...I ask them "with who?"
and they mean "Are you going with me/us?"
I have relatives that do that...I ask them "with who?"
and they mean "Are you going with me/us?"
-
RedGlitter
- Posts: 15777
- Joined: Thu Dec 22, 2005 3:51 am
Help me out Brits
Yeah Wendy, "come with" used to bug me too but I've since adopted it for myself. Weird.
I also say "in hospital." And in referring to the dogs, "in shelter."
One I don't get is "of an evening,"
"We were sitting on the porch of an evening."
What is that?
I also say "in hospital." And in referring to the dogs, "in shelter."
One I don't get is "of an evening,"
"We were sitting on the porch of an evening."
What is that?
Help me out Brits
RedGlitter;633079 wrote: One I don't get is "of an evening,"
"We were sitting on the porch of an evening."
What is that?It's been around a long time according to the examples in the Oxford English Dictionary. Here's the entry:XV. Indicating a point or space of time.
51. a. At some time during, in the course of, on.
Apparently taking the place of the Germanic and Old English genitive of time. Now only implying regularity or repetition (as also in sense 51b), e.g. in of an evening, of a Sunday afternoon. Now chiefly regional.
1382 Bible (Wycliffite, E.V.): Anone of the nyght rysyng, abymalech [etc.].
1472 in J. Raine, North Counties English: Maid asalt..& afrayd his neyghburs of Palmsondai.
1740 S. RICHARDSON, Pamela: Of a Thursday my dear Father and Mother were marry'd.
1830 J. H. NEWMAN, Letters: My practice to walk of a day to Nuneham.
1917 H. GARLAND, Son of Middle Border: Often of an evening, especially in the winter time, father took his seat beside the fire.
1959 K. WATERHOUSE, Billy Liar: He can start coming in of a night, or else go and live somewhere else.
"We were sitting on the porch of an evening."
What is that?It's been around a long time according to the examples in the Oxford English Dictionary. Here's the entry:XV. Indicating a point or space of time.
51. a. At some time during, in the course of, on.
Apparently taking the place of the Germanic and Old English genitive of time. Now only implying regularity or repetition (as also in sense 51b), e.g. in of an evening, of a Sunday afternoon. Now chiefly regional.
1382 Bible (Wycliffite, E.V.): Anone of the nyght rysyng, abymalech [etc.].
1472 in J. Raine, North Counties English: Maid asalt..& afrayd his neyghburs of Palmsondai.
1740 S. RICHARDSON, Pamela: Of a Thursday my dear Father and Mother were marry'd.
1830 J. H. NEWMAN, Letters: My practice to walk of a day to Nuneham.
1917 H. GARLAND, Son of Middle Border: Often of an evening, especially in the winter time, father took his seat beside the fire.
1959 K. WATERHOUSE, Billy Liar: He can start coming in of a night, or else go and live somewhere else.
Nullius in verba ... ☎||||||||||| ... To Fate I sue, of other means bereft, the only refuge for the wretched left. ... Hold no regard for unsupported opinion.
When flower power came along I stood for Human Rights, marched around for peace and freedom, had some nooky every night - we took it serious. [Fred Wedlock, "The Folker"]
Who has a spare two minutes to play in this month's FG Trivia game! ... My other OS is Slackware.
When flower power came along I stood for Human Rights, marched around for peace and freedom, had some nooky every night - we took it serious. [Fred Wedlock, "The Folker"]
Who has a spare two minutes to play in this month's FG Trivia game! ... My other OS is Slackware.
-
RedGlitter
- Posts: 15777
- Joined: Thu Dec 22, 2005 3:51 am
Help me out Brits
Thanks Spot.